Ваш город...
Россия
Центральный федеральный округ
Белгород
Брянск
Владимир
Воронеж
Иваново
Калуга
Кострома
Курск
Липецк
Москва
Московская область
Орел
Рязань
Смоленск
Тамбов
Тверь
Тула
Ярославль
Северо-Западный федеральный округ
Архангельск
Великий Новгород
Вологда
Калининград
Ленинградская область
Мурманск
Петрозаводск
Псков
Санкт-Петербург
Сыктывкар
Южный федеральный округ
Астрахань
Волгоград
Краснодар
Крым/Севастополь
Майкоп
Ростов-на-Дону
Элиста
Северо-Кавказский федеральный округ
Владикавказ
Грозный
Дагестан
Магас
Нальчик
Ставрополь
Черкесск
Приволжский федеральный округ
Ижевск
Йошкар-Ола
Казань
Киров
Нижний Новгород
Оренбург
Пенза
Пермь
Самара
Саранск
Саратов
Ульяновск
Уфа
Чебоксары
Уральский федеральный округ
Екатеринбург
Курган
Тюмень
Челябинск
Югра
ЯНАО
Сибирский федеральный округ
Абакан
Барнаул
Горно-Алтайск
Иркутск
Кемерово
Красноярск
Кызыл
Новосибирск
Омск
Томск
Дальневосточный федеральный округ
Биробиджан
Благовещенск
Владивосток
Магадан
Петропавловск-Камчатский
Улан-Удэ
Хабаровск
Чита
Южно-Сахалинск
Якутск
Интервью

В Улан-Удэ исторически бурятский язык не был престижен

В Улан-Удэ исторически бурятский язык не был престижен
Фото old.bsu.ru
Каким образом сохранить в условиях глобализации родной язык? Что такое социолингвистика? Какую роль играют языковые диалекты? Почему угасают многие языки сегодня? На эти и другие вопросы постаралась ответить главный научный сотрудник Института монголоведения, буддологии, тибетологии Сибирского отделения Российской академии наук, доктор филологических наук Галина Дырхеева.

 Чем занимается социолингвистика? В чем ценность этого научного метода? 
— Это наука на стыке социологии и лингвистики. Дисциплина изучает отношение языка и общества. Как язык развивается, существует в обществе, почему в некоторых государствах или некоторых нациях народности теряют язык, какие процессы при этом происходят. Также изучает внутренние языковые вопросы, например, как влияют государственная, образовательная политика на развитие языка…

— В мире более 7000 языков. Некоторые находятся в самом расцвете своего развития, некоторые на грани исчезновения…
-Да, язык может по-разному исчезнуть. Он может исчезнуть вместе с носителем языка, либо его вытесняет другой язык. Язык может исчезнуть в течение трех поколений. Например, родители разговаривают на одном языке, дети понимают, но не говорят. Соответственно они в третьем поколении уже не передадут этот язык. Движение языка – очень сложный процесс, поэтому считается, что самыми подверженными исчезновению являются языки малых народов. В России это, в основном, языки народов севера, Сибири и т.д. Носителей этих языков могут быть и 500 человек и 1000, но вероятность их полного исчезновения очень высокая. Это называется языковым сдвигом или смертью языка.

Говоря о бурятском языке, считается, что язык находится под угрозой исчезновения. Но по пятиступенчатой классификации атласа ЮНЕСКО обладает четвёртой степенью, что в принципе считается не так уж и плохо. Носителей этого языка в республике около 300 тысяч, при чём общая численность говорящих на бурятском языке- 368 807 человек, такие данные были получены исходя из переписи населения 2002 года. В эту цифру входят, наряду с жителями Бурятии, прибайкальские носители (Иркутская область, Усть Орда, Ольхон), забайкальские (Ага, Забайкальский Край), и небольшое количество маньчжурских бурят.

ulanude.bezformata.com

В Бурятии основную часть говорящих на бурятском составляет всё же старшее поколение, проживающее в этнических районах Бурятии. Молодёжь всё меньше и меньше говорит на родном языке, около 20% бурят полностью русскоязычны, а 60% — билингвы..

— Буряты, в отличии от тюркоязычных народов (якуты, тувинцы), очень быстро адаптируются, как в плане языковой ассимиляции, так и социально, поэтому группа билингвов на сегодняшний день –это группа риска. Если мы русскоязычных скорее всего уже не научим говорить (хотя мы опрашивали только взрослое население), то на эту группу мы ещё надеемся, они либо смогут передать язык своим детям, либо на них бурятский язык в отдельно взятых семьях «закончится», так как семья- это одна из самых важных языковых сред.

Кроме изучения языка в семье, большой проблемой филологи считают отсутствие внешней языковой среды, нет детских иллюстрированных книг, способных заинтересовать малышей, за последние двадцать лет не написано ни одного крупного романа, отражающего современную действительность через призму бурятского менталитета и философии.

— Как в эпоху глобализации сохранять родной язык? Уповать на правительство, на министерство культуры или образования, или на Буддийскую Сангху, как в случае с Бурятией?

— В национальных регионах России ситуация складывается совершенно по-разному. Взять, например, финно-угорские языки. В Карелии финский очень популярен, его изучают больше людей, чем родной карельский язык. Говоря о бурятском языке, здесь родственным является монгольский, но проблема в том, что статус последнего в Бурятии не очень высокий. Молодежь не очень — то торопится изучать монгольский, предпочитая английский или китайский.

— Зато продавцы в Бурятии стали бойко изъясняться на монгольском..
— Этому способствовало открытие безвизового режима между Россией и Монголией, частые шоп-туры в Бурятию. Интересная языковая ситуация сложилась в Якутии. Там северные народы в селах говорят на своих наречиях, но идет постоянная миграция из сел в Якутск. Население в городе дружно начинает разговаривать на якутском. У нас же наоборот: люди, переезжая в город, будто забывают родной говор, «культурно» переходя на русский язык. В Улан-Удэ до революции было всего несколько бурятских семей, и город постепенно становился русскоязычным. Здесь сложилась разговорная междиалектная форма бурятского языка. Но все это способствовало тому, что в Улан-Удэ не было особого престижа бурятского языка.

— Образно говоря, языковой дух Улан-Удэ — он русский?
— Да, русский.

— Вопрос о диалектах. Бурятский ученый Ардан Ангархаев утверждает, что любой нации нужен литературный язык. А как же многочисленные бурятские диалекты, на которых говорит большинство этнических бурят? 
— Диалекты — это наше богатство. Перед лингвистами стоит задача собрать весь языковой материал. В 60-70х была попытка собрать большой диалектный материал, но, к сожалению, мы не можем все это превратить в словарь. Диалекты существовали, и будут существовать всегда. Это так же естественно, как природные явления. На самом деле, литературный язык должен обогащаться за счет диалектов.

— В Бурятии предпринимаются различные шаги по возрождению бурятского языка: проводятся конференции, форумы, многие высказываются за то, чтобы вернуть изучение бурятского языка в школах и сделать его обязательным. Какие бы Вы механизмы поддержали? 
— Многие считают, что язык сохраняется в основном в сельской местности. Уверена, бурятский язык необходимо развивать именно на литературной основе. Здесь важна консолидация образования и семейного воспитания: школы, детские сады и семья. Считается, что родной язык – это, прежде всего, материнский язык. Мать, воспитывая детей, всегда передаст свой язык им, а также религию, традиции. Вот поэтому это тоже проблема — создать условия для того, чтобы язык «жил» в семье.

-Спасибо большое, Галина Александровна, за содержательную беседу! Желаем успехов в работе, потому что от ваших исследований зависит завтрашний день бурятского языка.

Яндекс.Метрика